25 de febrero de 2010

Have Cool, Will Travel

Tengo calma, viajaré (1)

Letra Traducida

Las mamás empacan sus almuerzos, los niñitos empacan sus pistolas
Deseando que todo acabe, pero no hacemos nada

Un disparo se escucha por todo el mundo, cuando el bebé de una madre muere
Nosotros el pueblo apuntamos con nuestros dedos, culpamos, y nos preguntamos ¿por qué?
¡Hey!

Enfréntalo y lucha, o da la vuelta y huye
Hasta que regrese, justo como sube el sol
Dices que ellos hacen todo lo que pueden, es sólo otra mentira
La respuesta es fácil de ver, nadie quiere intentarlo
¡Hey!

No hay recreos ni reglas en la escuela de la vida
Si escuchas muy atentamente, verás que es como
"Tengo calma, viajaré".

Solo - Friedman
Solo - Mustaine


No hay recreos ni reglas en la escuela de la vida
Si escuchas muy atentamente, verás que es como
"Tengo calma, viajaré".

Me digo a mi mismo que no es verdad, sólo ellos no lo pueden ver
Madurar, o atar los cabos, la medicina es peor que la enfermedad
"Tengo calma, viajaré".
¡Aquí vamos!
"¡Tengo calma, viajaré!"

Music & Lyrics - Mustaine�


Letra Original

Mamas pack their lunches, kiddies pack their guns
Wishing it will go away, but nothing's getting done
A shot heard around the world, when a Mother's baby dies
We the people point our fingers, blame, and wonder why?
Hey!

Face it and fight, or turn high tail and run
Til it comes back again, just like the rising sun
Say they do all they can, it's just another lie
The answer's plain to see, nobody wants to try
Hey!

There's no recess and no rules in the school of life
If you listen very closely, you'll see what it's like
Have cool, will travel

Solo - Friedman
Solo - Mustaine

There's no recess and no rules in the school of life
If you listen very closely, you'll see what it's like
Have cool, will travel
Tell myself it ain't true, they just cannot see
Grown up, or sewn up, the medicine's worse than the disease
I have cool, will travel
Here we go!
Have cool, will travel!

Music & Lyrics - Mustaine�


Notas
1.- El título es lo más difícil, ¿no?

Busqué información y me enteré que en los años 50-60 hubo en EEUU un programa de TV llamado Have Gun, Will Travel (que es de vaqueros, y como saben, a Mustaine le gustan las películas y series de vaqueros). Según dice la Wiki, el título era un slogan usado en avisos personales en los periódicos como el The Times, indicando que el que puso el aviso estaba listo para lo que sea. [Algo así como, tengo un arma, y estoy listo para viajar en cualquier momento para cumplir con lo que pida el que me pague]. Fue usado de esta forma desde los primeros años de la década de 1900. Una forma común en los avisos en salas comerciales era "Have tux, will travel" (Tengo esmoquin, viajaré) y esta fue la inspiración para el escritor Herb Meadow. El show de TV popularizó la frase en los 60 y muchas variaciones de ella fueron usadas como títulos para otros trabajos por ejemplo "Have Space Suit, Will Travel" (Tengo un traje espacial, viajaré) de Robert Heinlein.

Una idea confusa, ¿no?

En los foros de Megadeth Verixstar dijo que le preguntó a Chris qué significaba el título y le respondió: "Si te encuentras en una determinada situación, que sabes que no es la mejor; te haces cargo de la situación. Y.... Dices yo lo entiendo y me hago cargo de lo que me pasa, y está bien. Ok, de ahora en adelante voy a tratar de ver cómo puedo mejorar mi situación.

Yo creo que con esta "explicación" quedamos más confundidos, jaja.


Audio

0 comentarios:

Publicar un comentario

¡Gracias por comentar, tus comentarios son valiosos! Por favor llena los datos para comentar.