6 de febrero de 2009

POISON WAS THE CURE

EL VENENO FUE LA CURA

Letra Traducida

Extraño el cálido abrazo que sentí
La primera vez que me tocaste
seguro y protegido en tus brazos abiertos
Debí haber sabido que me ibas a aplastar

Eras una serpiente cuando nos conocimos
Igual te amaba
Sacando tus colmillos envenenados
El veneno no se va nunca

La serpiente nada libre en mi sangre
Dragones durmiendo en mis venas
Un chacal hablando con la lengua
Huevos de cucaracha incubados en mi cerebro

Aceché bajo tu sombra
Caminando dormido hacia la horca
Soy el sol que te golpea en la frente
Hasta que finalmente tiré la toalla

Nunca sabiendo si iba a despertar en un remolino redundante
Mi cerebro era un madero a la deriva
En un pozo, llegué a estar muerto
De una estrella de rock a un tonto de escritorio

Era mi destino, alguien dijo
La vida es una poza intermareal
Prueba las abundantes aguas de la vida
Pruébame


Letra Original

I miss the warm embrace I felt
First time you touched me
Secure and safe in open arms
I should have known you'd crush me

A snake you were when we met
I loved you anyway
Pulling out your poisoned fangs
The venom never goes away

Serpent swims free in my blood
Dragons sleeping in my veins
Jackyl speaking with tongue
Roach egg-laying in my brain

Stalked beneath your shadow
Sleepwalking to the gallows
I'm the sun that beats your brow in
Till I finally threw the towel in

Never knowing if I'd wake up in a
Whirlpool got redundant
My brain was just some driftwood
In a cesspool I became dead
From a rock star to a desk fool
Was my destiny someone said
Life's a tide pool
Taste the waters life's abundant
Taste me

Solo - Mustaine
Solo - Friedman

Music & Lyrics - Mustaine�


Notas

Friedman, 2002: "¡Otro ritmo loco! ¡Ese Mustaine de seguro que puede salir con algunos riffs asesinos! El solo en "Poison..." fue el primero que hice para el álbum. Se siente bien tener uno bueno bajo tu cinturón mientras haces tu camino mientras grabas el álbum".

Mustaine, 1990: "Simplemente no estaba funcionando. Al final no me estaba mejorando, y comencé a ver mi vida apartándose de mi. No estaba interesado en las cosas en las que era bueno -hacer pensar a la gente y tocar música- así que decidí dejarla".

Esta canción es una reflexión de la primera adicción de Dave Mustaine a la heroína. El título es análogo a la metadona, un narcótico frecuentemente usado en el tratamiento a la adicción a la heroína. En teoría, las dosis de metadona sustituirán a la heroína y puede gradualmente bajarse la dosis hasta que el paciente quede libre de su adicción. También ocurre que la adicción del paciente simplemente quede reemplazada por esta otra.

Otra interpretación es que cuando Dave probó las dorgas, su vida no estaba yendo muy bien y él estaba buscando una cura. Las drogas fueron temporalmente la cura pero terminaron siendo veneno.

Pueden leer más sobre la interpretación de esta canción siguiendo este link.


Audio

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

¡Gracias por comentar, tus comentarios son valiosos! Por favor llena los datos para comentar.