12 de febrero de 2010
This was my life
Esta fue mi vida
Letra traducida
Sólo era otro día mas
Sólo era otra lucha mas
Fueron palabras encadenadas en frases
Estaba condenado a no estar bien
Pasa algo raro conmigo
Pasa algo raro contigo
No queda nada de nosotros
Hay una cosa que puedo hacer
Yaciendo(1) en tu cama,
Examinando mi cabeza
Esta es la parte de mí que odias
Las devoluciónes son molestas
Presiono el interruptor
En algún lugar espera una silla eléctrica
¡Eh! Esta fue mi vida
¡Eh! Este fue mi destino
Esta era la cosa incorrecta para hacer
Esta era lo único incorrecto para ser hecho
Este fue el camino hacia el destino
Este fue el camino hacia mi ruina
Ahora hay motivos para la sospecha
Ahora no queda nada que decir
Ahora hay un método para la locura
Ahora hay una sociedad que pague
Yaciendo en tu cama,
Examinando mi cabeza
Esta es la parte de mí que odias
Las devoluciónes son molestas
Presiono el interruptor
En algún lugar espera una silla eléctrica
¡Eh! Esta fue mi vida
¡Eh! Este fue mi destino
En nuestra vida hay condiciones
En nuestras creencias hay mentira
En nuestros negocios hay pecado
En nuestros cuerpos hay un "muere" (2)
Esta fue mi vida
Este fue mi destino
Letra Original
It was just another day
It was just another fight
It was words strung into sentences
It was doomed to not be right
There is something wrong with me
There is something wrong with you
There is nothing left of us
There is one thing I can do
Lying on your bed
Examining my head
This is the part of me that hates
Paybacks are a bitch
I throw the switch
Somewhere an electric chair awaits
Hey! This was my life
Hey! This was my fate
This was the wrong thing to do
This was the wrong one to be doing
This was the road to destiny
This was the road to my ruin
Now there's motives for the suspect
Now there's nothing left to say
Now there's method to the madness
Now there's society to pay
Lying on your bed
Examining my head
This is the part of me that hates
Paybacks are a bitch
I throw the switch
Somewhere an electric chair awaits
Hey! This was my life
Hey! This was my fate
In our life there is "if"
In our beliefs there is "lie"
In our business there is "sin"
In our bodies there is "die"
Solo - Mustaine
This was my life
This was my fate
Music & lyrics - Mustaine�
Notas
1.- Podría ser también "mintiendo en tu cama" (tiene ambos significados)
2.- Si se fijan:
"if"(si), está en "life"(vida)
"lie"(mentira) en "belief"(creencia)
"sin"(pecado) en "business"(negocio/asunto)
"die"(muere) en "bodies"(cuerpos)
Marty: "Fue la primera canción en ser mezclada del álbum. Recuerdo a todos nosotros reunidos en la casa de Mustaine para un encuentro de la banda y escuchando lamezcla, y estando muy emocionados."
Video en vivo en 1994
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
¡Gracias por comentar, tus comentarios son valiosos! Por favor llena los datos para comentar.