30 de octubre de 2011

13

 Letra traducida

Trece veces fui al pozo
Para sacar mis pensamientos, los reuniré y ordenaré
Como los ladrillos que he puesto para construir mi vida
Esos que se derrumbaron solo me causaron conflictos

Los pensamientos se convirtieron en palabras, se vaciaron en el mar

Pero regresaron, siempre obsesionándome
Como un brazo amputado devuelto por el mar
Es solo que no creo que pueda dar más

Porque he vivido, ¿cuántas veces tengo que morir?

Porque he vivido, ¿cuántas vidas tengo que morir?

Trece veces y he sido afortunado

Después de todo, todavía quieres que sangre
Trece maneras de ver al diablo en mis ojos
Porque aquí resistí trece veces y aún sigo vivo

A los trece empecé a recorrer este camino

La ira era mi combustible, la música era mi cólera
Años de arañar las heridas que nunca sanaron
Ahogándose mi mente, los pensamientos son demasiado reales

No puedo quitármelo; No puedo apartarme

Demasiado que enfrentar; No puedo borrarlo



Letra Original

Thirteen times I went to the well
To draw my thoughts, I’ll gather and tell
Like bricks that I’ve laid to build my life
Those that crumbled only caused me strife

Thoughts became words, cast into the sea
But they returned, always haunting me
Like a severed arm washed up on the shore
I just don’t think I can give anymore

Because I’ve lived, how many times do I have to die?
Because I’ve lived, how many lives do I have to die?

Thirteen times and it’s been lucky for me
After everything, you still want me to bleed
Thirteen ways to see the devil in my eyes
Because I stood here thirteen times and I’m still alive

At thirteen I started down this path
Fueled with anger, music was my wrath
Years of clawing at scars that never healed
Drowning my mind, the thoughts are too real

I can’t get out; I can’t jump out
Too much to face; I can’t erase




Notas

La canción y el título del álbum tienen varios niveles de significado. Mustaine, que empezó a tocar guitarra a la edad de 13 años, le dijo a la Rolling Stone: "Nací un 13 de septiembre; este es mi disco número trece. Sencillamente parecía que era apropiado llamarlo TH1RT3EN [13]"

Ellefson le dijo a MusicRadar.com que esta canción "realmente resume la historia de Megadeth." Explicó: "Antes de empezar a grabar, Johnny K había leído la autobiografía de Dave, y creo que le ayudó a entender la psique de Dave, así como de qué se trata Megadeth.

Mientras la canción iba siendo desarrollada musicalmente, las palabras empezaron a llenar la página, principalmente de las conversaciones entre Jhonny y Dave. Si siempre desearon escuchar una canción que resuma la trayectoria de Megadeth como banda, esa es 13
."

Agregó: "La canción termina en un punto alto. Megadeth no había tenido una canción grande, de tipo histriónica desde 'In my darkest hour' así que ahora tenemos otra con 13. Es el final perfecto para terminar un gran álbum."

"Chris Broderick hizo un gran trabajo con las guitarras acústicas y con los sonidos limpios de las eléctricas. Como bajista, me encanta tocar ese tipo de tonos. Son muy abiertos, y me permiten ser creativo con los fraseos y las líneas. Es como la forma de tocar bajo de los 70, o quizá hasta de los 60. James Jamerson, el gran bajista de Motown  – Definitivamente intenté copiar algo de su onda, un estilo muy fluido."

Audio

1 comentarios:

Scream.Bloody.Gore dijo...

TEMAZO,aunque no lo hubiese puesto para cerrar el disco:(

Publicar un comentario

¡Gracias por comentar, tus comentarios son valiosos! Por favor llena los datos para comentar.