13 de febrero de 2011

En el teléfono con Dave tomado de MSE, 1984
Gene le habla a Dave Mustaine




Cierta chica: ¿Aló? 

Gene: Hola, ¿está, ehh... Dave por ahí? 
 
Cierta chica: ¿Cuál Dave? 

Gene: Um, ¿Dave Mustaine? 

Cierta chica: Sí, espera... 

Dave Mustaine: ¿Hola? 
  
Gene: ¿Hola, Dave? 

DM: Sí. 

Gene: Soy Gene de MSE, ¿qué tal? 

DM: Oh, ¿qué tal, Gene? 

Gene: Uh, ¿Cómo estuvo el show? 

DM: ¡Estuvo fabuloso! 

Gene: ¿Sí? 

DM: Carajo, ¡¡¡estuvo fabuloso!!! 

Gene: ¿Devastaste, um, Frisco? (=San Francisco. N. del. T) 

DM: No lo sé. ¿Por qué no esperas y escuchas a través de los chismes? 

Gene: ¿Ah, sí? 

DM: Pienso que lo hice muy bien. 

Gene: Eso es genial. ¿Cómo luce la banda? 

DM: Oh, se ve heavy. 

Gene: ¿Ah, sí? 

DM: Realmente heavy. 

Gene: Oh, eso es genial. 

DM: Todavía tenemos que encontrar otro guitarrista; tenemos a unos cuantos en mente. 

Gene: Eso es bueno... ¿Cómo reacccionó la audiencia? 

DM: Oh, mierda... 

Gene: ¿Sí? 

DM: No lo sé; pienso, siento una especie de escalofríos, tú sabes. Después de la segunda canción, estaban cantando "Megadeth!" y luego, uh, después de la séptima, salimos para que nos pidieran otra, cierto? 

Gene: ¿Sí? 

DM: Y estaba sentándome fuera del escenario y escucho esto: "Kirk Hammett apesta! Kirk Hammett apesta! Kirk Hammett apesta!" y ellos estaban cantando "Kirk Hammett apesta," verdad? 

Gene: ¿Sí? 

DM: Y no pude detenerme, aparecí corriendo por el escenario otra vez, tomé el micrófono  y dije:  "Sí, yo también creo que apesta!!!" [risas] y me bajé sintiéndome ealmente bien. 

Gene: Oh, eso es genial. 

DM: La primera noche no fue muy buena porque, ya sabes, era nuestra primera tocata y tuvimos un montón de problemas. Pero la segunda noche fue como... fue demasiado buena. Las primeras tres bandas realmente apestaban. 

Gene: ¿Sí? 

DM: Realmente malas. Estuvo Black Leopard, luego una banda llamada Reckless con una chica cantando que realmente era una mierda, y luego una banda llamada Trouble que estaba bien, pero el bajista sabía que estaba contra Junior, así que él estaba, tú sabes, intentando actuar más atractivamente. 

Gene: Sí. 

DM: Y luego, uh, algunos amigos de nosotros de aquí en LA estaban intentando conseguir un lugar en San Francisco también, uh, ellos telonearon para nosotros, y tan pronto como lo habíamos concertado, eramos solo las dos bandas en todo el local. Así que ellos abrieron para nosotros  y estuvo bien, y luego vinimos nosotros y fue como si todo se hubiera acabado. 

Gene: ¿Qué piensas de Trouble? 

DM: Uhhh, ellos ... La verdad es que no conseguí una oportunidad de escucharlos demasiado bien pero uh, no escuché mucho de ellos. Creo que eran un poco lentos, pero por supuesto, viniendo de mí, cualquier cosa es un poco lenta, excepto por, quizás, Pump y GBH o algo así. 

Gene: Sí. Tú... um, bueno... Nos morimos por tenerte aquí en la costa Este. Necesitamos algo de metal, no esta mierda de "Kill'em All". Lenta y todo; eso es lo que... esas canciones son lentas y todo.  

DM: Dios, tienes que escuchar esta mierda; es como si fuera el Armageddon por aquí. 

Gene: Sí. 

DM: Ya sabes, salí y tengo estas, uh, balas de amatralladora de bandolero, y tengo puestas como 3 de estas cosas, y tengo granadas enganchadas y toda esa mierda yuh, salimos, y primera vez, desde nuestra segunda tocata, que todavía estamos como verdes con todo... 

Gene: ¿Sí? 

DM: Y, um, estoy parado ahí en el escenario intentando revisar todos mis cables y eso, tú sabes, porque nuestro grupo todavía está verde también, desde que nos juntamos. Y estamos usando un equipamiento masivo así que realmente tenemos que ir a cualquier parte dos veces. Pero, yo estaba parado ahí y algún idiota tiró la cortina y un montón de personas vio que estaba parado ahí en el escenario así que todos empezaron a arrancar la cortina. Entonces subieron la cortina hasta arriba para que no pudieran rajarla de los mástiles, ¿sabes?  Así que estuvimos durante toda la cinta de introducción con las cortinas abiertas y yo estaba parado ahí, y la gente estaba frenética. Salí muy bien, por lo que pude escuchar.  

Gene: Eso es genial. Y es todavía.. ¿Es David Ellefson todavía tu bajista o se ha ido? 

DM: Sí, él está todavía. 

Gene: Eso es lo que pensaba, pero yo, um, alguien que conocí me dijo que no estaba más en la banda, y dije, ya sabes, "eso no es verdad." 

DM: De ninguna manera. Dave Ellefson y yo somos como, tú sabes, una mano y un guante. Tenemos un nuevo baterista llamado Lee Raush. 

Gene: ¿Ah, sí? 

DM: Y, uh, tenemos un guitarista llamado Kerry King, de Slayer. Todavía lo queremos en la banda, a pesar de que no se dedica mucho. 

Gene: ¿Oh? 

DM: Porque él nos acompaña sólo por ahora, esta vez, ¿sabes? Y está en la imagen de Slayer , lo cual creo que es muy posero. Ya sabes, él me dice qué tan heavy soy y cómo lo he influenciado y todo eso, y uno pensaría que si toca con nosotros, mataríamos a Slayer. 

Gene: Sí, sí. Oh, hay muchas cosas ocurriendo. ¿Qué nuevas canciones están haciendo? 

DM: Bueno, uh, para hacerlo rápido... tengo que volver al trabajo... 

Gene: Sí, no quiero... 

DM: Para hacerlo realmente rápido, la canción se titula, si puedes captarla en esta maraña... La primera es una instrumental, se llama "Hook in Mouth" [le habla a su jefa] Haré esto realmente rápido, ella está llamando desde Nueva York. 

Gene: No quiero meterte en problemas. 

DM: No, es mi jefa; ella es grandiosa, me dejará hablar por un minuto o dos más. 

Gene: Oh. ¿Qué es lo que haces, todavía estás haciendo encuestas telefónicas? 

DM: [le habla a su jefa de nuevo] Es de Nueva York, OK? Le juro a Dios que me quedaré. OK. La primera canción es un instrumental, se llama "Hook in Mouth." Y luego, nuestra segundo número es "Burnt Offerings", que es nuclear. Um... La tercera canción es "Chosen Ones," la cuarta es "Skull Beneath the Skin;" es sobre nuestro logo y nuestro telón de fondo y, tú sabes,  todo lo que usamos para la cubierta y toda esa mierda. Y nuestra cuarta canción es "Looking Down the Cross;"  es sobre Jesus gsiendo crucificado. Y luego, la quinta es "Loved to Death"... espera, espera... ¿te dije esa? "Chosen Ones," "Down the Cross," "Skull Beneath the Skin"... La quinta es "Looking Down the Cross," ¿ya te dije esa? 

Gene: Sí. 

DM: La sexta es "Loved to Death;" es sobre matar a mi novia.. se me ocurrió que desde que no me dejaba tenerla, no quería que nadie la tuviera, así que la maté. 

Gene: Oh, eso es genial. 

DM: Y luego, nuestra séptima canción es la última del set, se llama "Next Victim," es sobre la ruleta rusa; salpicar tu cerebro contra el muro, ya sabes... 

Gene: Oh, eso es fantástico. 



DM: Y luego salimos... y así es cómo se va a editar la cinta en vivo; salimos afuera y empiezan a cantar que "Kirk Hammett apesta," y luego, um, volvimos y .. uh... es como un Iistrumental de bajo donde sólo  toco algo y Dave me sigue, se llama "Quicksand". Y luego nos apuramos en una canción acerca de un rito demoníaco llamada "Bad Omen," y luego seguimos con una canción llamada "Devil's Island" que hace que Alcatraz ahí en San Francisco luzca como una puta caja de arena. [risas] Y luego, salimos para nuestro segundo "bis" y regreso y los engaño un poco con el principio de"Jump in the Fire" y luego tocamos "The Mechanix" del demo"No Life Til' Leather", exactlamente de esa manera, no esa mierda perdedora de "Four Horsemen". 

Gene: Sí, sí.. 

DM: Y luego tocamos el anatema de los headbangers llamado "Rattlehead"... 

Gene: Oh, eso es genial. 

DM: ¡Es eso y salimos del escenario! 

Gene: OK, eso es estupendo, sólo dos preguntas más. ¿Todavía hablas con ese tipo Hugh Tanner? 

DM: Algo así. 

Gene: Oh. Porque recuerdo que él escribió algunas de las canciones por las que nunca tuvo crédito. 

DM: Sí, escribió "Hit the Lights" y escribió "Motorbreath." 

Gene: Verdad. Y la segunda es, sigo escuchando Sheila; ella se mantiene escribiéndome cartas en que  dice que maneja tu club. Y sé... 

DM: Ella no. Brian Louis está manejando nuestro fan club. 

Gene: Sí, sí. Bien, escucha Dave... Mantente "thrasheando" con Megadeth, huh? 

DM: Hey, juro que tan pronto como nos juntemos, saldré porque queremos enfurecer por ahí... porque todos en la Bay Area están sangrando Megadeth y todos están perdiendo el control. Están diciéndonos cómo matamos a Metallica... Quiero volver ahí; personalmente quiero la cinta en vivo  que dice "Kirk Hammet apesta" para volver ahí, y quiero que Lars y los demás los escuchen cantando "Megadeth" después de la segunda canción, ¿sabes? Eso les daría un portazo en la cara [risas]

Gene: Definitivamente, definitivamente. Ven aquí y sal de gira. 

DM: Iremos ahí este verano. 

Gene: Oh, eso es genial. 

DM: Sí, quizás firmemos con Johnny Z. 

Gene: ¿Sí? 

DM: Quizás. Depende de qué nos ofrezca, porque ha jodido a un montón de bandas. 

Gene: Sí. Si tú quieres salir de gira con alguien, ¿con quién te gustaría? 

DM: ¿Con quién me gustaría? Carajo, con Mercyful Fate. 
Gene: ¿Sí? Grandioso. OK, escucha Dave, seguiré en contacto. Aún estás en 6022 Romaine, #8? 

DM: Uh huh. 

Gene: OK, voy a escribirte una carta y esas mierdas. 

DM: Sí, te enviaremos unas páginas más de furia para tí, para dejarte saber lo que hace la banda. 

Gene: Está bien, muchas gracias, huh? 

DM: Muy bien, cuídate, Gene. 

Gene: OK, mantente "thrasheando". 

DM: Lo haré. 

Gene: Cuídate. 

DM: Muy bien, adiós 

Gene: Adiós. 



Original en ingles, aquí.

1 comentarios:

Jose dijo...

Tremenda entrevista!! Gracias Carlos!

Publicar un comentario

¡Gracias por comentar, tus comentarios son valiosos! Por favor llena los datos para comentar.