12 de febrero de 2010

This was my life


Esta fue mi vida

Letra traducida

Sólo era otro día mas
Sólo era otra lucha mas

Fueron palabras encadenadas en frases

Estaba condenado a no estar bien


Pasa algo raro conmigo

Pasa algo raro contigo

No queda nada de nosotros

Hay una cosa que puedo hacer


Yaciendo
(1) en tu cama,
Examinando mi cabeza

Esta es la parte de mí que odias

Las devoluciónes son molestas

Presiono el interruptor

En algún lugar espera una silla eléctrica

¡Eh! Esta fue mi vida

¡Eh! Este fue mi destino

Esta era la cosa incorrecta para hacer
Esta era lo único incorrecto para ser hecho

Este fue el camino hacia el destino
Este fue el camino hacia mi ruina


Ahora hay motivos para la sospecha

Ahora no queda nada que decir

Ahora hay un método para la locura

Ahora hay una sociedad que pague


Yaciendo en tu cama,
Examinando mi cabeza

Esta es la parte de mí que odias

Las devoluciónes son molestas

Presiono el interruptor

En algún lugar espera una silla eléctrica

¡Eh! Esta fue mi vida

¡Eh! Este fue mi destino

En nuestra vida hay condiciones

En nuestras creencias hay mentira

En nuestros negocios hay pecado

En nuestros cuerpos hay un "muere" (2)


Esta fue mi vida

Este fue mi destino


Letra Original

It was just another day
It was just another fight
It was words strung into sentences
It was doomed to not be right

There is something wrong with me
There is something wrong with you
There is nothing left of us
There is one thing I can do

Lying on your bed
Examining my head
This is the part of me that hates
Paybacks are a bitch
I throw the switch
Somewhere an electric chair awaits

Hey! This was my life
Hey! This was my fate

This was the wrong thing to do
This was the wrong one to be doing
This was the road to destiny
This was the road to my ruin

Now there's motives for the suspect
Now there's nothing left to say
Now there's method to the madness
Now there's society to pay

Lying on your bed
Examining my head
This is the part of me that hates
Paybacks are a bitch
I throw the switch
Somewhere an electric chair awaits

Hey! This was my life
Hey! This was my fate

In our life there is "if"
In our beliefs there is "lie"
In our business there is "sin"
In our bodies there is "die"

Solo - Mustaine

This was my life
This was my fate

Music & lyrics - Mustaine�


Notas

1.- Podría ser también "mintiendo en tu cama" (tiene ambos significados)

2.- Si se fijan:
"if"(si), está en "life"(vida)
"lie"(mentira) en "belief"(creencia)
"sin"(pecado) en "business"(negocio/asunto)
"die"(muere) en "bodies"(cuerpos)

Marty: "Fue la primera canción en ser mezclada del álbum. Recuerdo a todos nosotros reunidos en la casa de Mustaine para un encuentro de la banda y escuchando lamezcla, y estando muy emocionados."


Video en vivo en 1994

0 comentarios:

Publicar un comentario

¡Gracias por comentar, tus comentarios son valiosos! Por favor llena los datos para comentar.